::كتابخانه::

معرفی کتاب حکيم

معرفی کتاب حکیم
عنوان : حکیم , از لندن تا اصفهان در محضر ابن سینا
نویسنده : نوآ گوردون
مترجم : سید جواد اشرف
ناشر : انتشارات زرین
چاپ اول 1375
687 صفحه

این کتاب پرفروشترین کتاب جهان طی سال های 1988-1991 بوده است . داستان حکایت یک جوان انگلیسی است که از شهر لندن به ایران و شهر اصفهان میرود . درمحضر حکیم الحکما ابن سینا علم طب را فرا می گیرد . پا به پای حکیم به درمان بیماران می پردازد و تا نزدیکی وفات ابن سینا همراه وی است .
مقدمه کتاب فضای داستان را بخوبی ترسیم کرده است . بخشی از آن را با هم می خوانیم :
...قرن یازدهم میلادی اوج قرون وسطای اروپا و دوران رواج استبداد کلیسا و حاکمیت جهل و خرافه بر مغرب زمین است . دورانی است که نه تنها تاسیس دانشگاه و تلاش برای اعتلای دانش جرم محسوب می شود , بلکه حتی رفتن به مدارس مسلمانان و کسب علم از محضر آنان نیز گناه است و مستوجب اعدام می گردد . در جهانی چنین تیره و تار نوجوانی در لندن زندگی می کند که به کمک موهبتی مرموز و خداداد , به نحوی خارق العاده مستعد فراگیری صناعت طب است . در چنان حضیضی از ضلالت و نادانی , ناگهان شهرت مدارس طب در بلاد اسلامی و آوازه ابن سینا بزرگترین حکیم جهان به گوش این نوجوان می رسد و او به تبعیت از یک انگیزه ناشناس نیمی از جهان را پشت سر می گذارد تا به دستبوس شیخ الرئیس برود . با تمام وجود و با استعدادی سرشار و خداداد از این چشمه فیاض کسب علم می کند و سپس به موطن خود باز می گردد .
زمینه تاریخی این داستان به دنبال تسلط وایکینگ ها و تسلط غزنویان در ایران بر می گردد . نویسنده با استفاده از کتب تاریخی رایج برای کتاب خود استخوان بندی تاریخی مناسبی پدید آورده و داستان خود را بر چارچوب آن گسترده است . بسیاری از حوادث کتاب ساخته ذهن نویسنده است . تنها شخصیت واقعی ماجرا همان ابو علی سیناست که با درخشندگی خاصی مطرح شده است . برخی توصیف ها درباره شهر اصفهان و آداب و رسوم اجتماعی با دوران زندگی ابن سینا مطابقت کامل ندارد و شرح بیمارستان و مدرسه اصفهان نیز بر اساس الگوی بیمارستان بزرگ عضدی در بغداد شکل گرفته است .
نویسنده با تخیل خلاق خود تصویری زنده از زندگی وتلاش انسان ها را در یک هزار سال پیش در قالب داستانی مهیج و پر حادثه ترسیم می کند . خواننده را به دنیای دلاکان , شعبده بازان , سفر با شتر در کویر , جادو گران و می برد و با جهانی رنگارنگ و در عین حال ملوس آشنا می کند .
***
خلاصه داستان :
رابرت جریمی کول شخصیت اصلی داستان در شرایطی سخت در لندن به دنیا می آید . در کودکی با یک دلاک دوره گرد همسفر می شود و مدت 7 سال با وی می ماند . در این زمان شعبده بازی , تردستی , اندکی نیز طبابت می آموزد . با آن دلاک دوره گرد سراسر انگلستان را زیر پا می گذارد و حوادث گوناگونی را تجربه می کند . پس از مرگ آموزگارش میل به تحصیل پزشکی می کند . آوازه ابن سینا پزشک شهیر ایرانی او ار به رفتن ترغیب می کند . اما افسوس که نه مسلمین می توانند در کشور های اروپایی مسیحی زندگی کنند و نه مسیحیان حق تحصیل و زندگی در ممالک اسلامی را دارند . به ناچار خود را به شمایل یک یهودی در می آ ورد و نام یسوع ابن بنیامین را برای خود بر می گزیند . به ایران می رود و مورد لطف و عنایت پادشاه قرار می گیرد و خلعت شاهانه دریافت می کند . او را در مدرسه علم طب می پذیرند . با اشتیاقی وصف ناشدنی به فراگیری علوم می پردازد و در کمتر از سه سال به مقام طبیب نایل می شود . در شرایطی که کالبد شکافی از نظر هر سه دین اسلام , مسیحیت , یهود جرم است در خفا به کالبد شکافی می پردازد تا از راز بیماری ها پرده بردارد . چند سالی در اصفهان می ماند و در این مدت ازدواج می کند .
در پایان عمر شیخ الرئیس در کنار وی می نشیند و در فراق استاد خویش عزاداری می کند . دیگر کاری در ایران ندارد . با همسرش به لندن باز می گردد . سرانجام هم به اسکاتلند می رود و زندگی آرامی را آغاز میکند .
گفتگو های میان شخصیت های داستان بسیار زیبا و دارای معانی عمیق و عرفانی است . شگفت آور است که نویسنده این چنین توانسته بطن ایران قدیم را به تصویر بکشد . البته ترجمه زیبای جواد سید اشرف را نباید از نظر دور داشت ...
***
بخشی از متن کتاب

راب با کوشش بسیار موفق شد بر انقلاب درونی اش غلبه کند و به سخنان شیخ الرییس گوش فرادهد : ...ما شیوه دقیق مبارزه با این بیماری را دقیقا نمی دانیم , چون در زمان ما طاعون در کشور ایران مشاهده نشده است . اما کتابی در اختیار داریم که در آن تجارب پزشکانی که سیصد سال پیش با این بیماری دست و پنجه نرم کرده و از آن جان سالم به در برده بودند جمع آوری شده است . ما این کتاب را به شما خواهیم داد . بدون شک این کتاب حاوی نظریه ها و اقدامات زیادی است که فاقد ارزش واقعی می باشند , اما حتما اطلاعات مفید و کارآمدی نیز در آن پیدا می کنید .
شیخ الرییس دستی به محاسن خود کشید و ادامه داد ...

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
در اين باره نظر دهيد .
استفاده از مطالب با ذکر منبع مجاز است .
کتاب بعدی چه کتابی باشد؟
از اينکه مدتی غايب بودم عذر خواهی مي کنم .
پيروز باشيد .
+ کتاب دار ; ۱:۳٤ ‎ب.ظ ; جمعه ٢٩ آذر ،۱۳۸۱
comment نظرات ()

معرفی کتاب آسمان و ريسمان

معرفی کتاب آسمان و ریسمان
نویسنده : سید محمد علی جمال زاده
به کوشش علی دهباشی
چاپ اول 1379
شابک 7-34-6961-964
446 صفحه
ناشر : سخن و البرز

زندگینامه نویسنده :
سید محمد علی جمال زاده در سال 1309 هجری قمری در اصفهان متولد شد . پدرش سید جمال الدین واعظ اصفهانی دائما برای وعظ و سخنرانی در سفر بود و گاه محمد علی را نیز همراه خود می برد . جمال زاده در 1321 ه- ق به تهران رفت . دو سه سالی نگذشت که پدر فرزندش را که 12 سال بیشتر نداشت برای تحصیل به بیروت فرستاد . در همین زمان محمد علی شاه مجلس را به توپ بست و سید جمال در همدان به دست عمال دولتی مقتول شد . چندی بعد جمال زاده برای تحصیلات دانشگاهی به فرانسه رفت . یک سال بعد به سفارش یکی از دوستان به لوزان سویس رفت و دیپلم خود را در رشته حقوق گرفت . جنگ جهانی اول او را به کمیته ملیون ایرانی (برای مبارزه با روس و انگلیس) کشاند . وی سپس به برلین رفت و تا سال 1930 دراین شهر ا قامت گزید . او در سال 1931 به دفتر بین المللی کار وابسته به جامعه ملل پیوست و در سال 1956 بازنشسته شد . در طول این مدت وی 5 بار به ایران سفر کرد , گرچه مدت اقامتش کوتاه بود . وی تحصیلات دانشگاهی خود را در رشته حقوق ادامه داد .
گر چه هرگز از آن استفاده ای نبرد . محمد علی در سراسر عمر با ایران می زیست . هر روز کتاب فارسی می خواند و بی وقفه به دوستان ایرانی خود نامه می نوشت . خانه اش آراسته به قالی و قلمکار و قلمدان و ترمه و تافته بود . نخستین کتاب او یکی بود یکی نبود در سال 1300 ه . ش به چاپ رسید .

آثار سید محمد علی جمال زاده :
1. نگارش های پژوهشی :
جمال زاده در زمینه ادبی تاریخی مقاله های فراوانی دارد که تعداد آن ها از 300
در می گذرد . پیشینه تاریخی ایران , روابط ایران و روس , اوضاع اقتصادی
اجتماعی و سیاسی ایران از موضوعات مقالات و کتب وی است . برجسته ترین
کتاب های تاریخی او عبارت اند از : گنج شایگان , بانگ نای , فرهنگ لغت عوامانه
اندک آشنایی با حافظ و...
2. نگارش های داستانی :
جمال زاده داستان نویسی را شغل خود می دانست و همواره بر آن مداومت می ورزید .
آثار وی توسط بسیاری از ادیبان زمان مورد پسند واقع شد . شماری از داستان های
وی به زبان های انگلیسی فرانسه روسی آلمانی ایتالیایی ژاپنی و ... ترجمه شده
است . سازمان ملل مجموعه داستانی از او را در سال 1959 با عنوان Choix Des Nouvelles
منتشر کرد . از مهمترین آثار داستانی وی می توان به دارالمجانین , صحرای محشر
راه آب نامه , معصومه شیرازی , کهنه و نو , آسمان و ریسمان و قصه ما به سر رسید
اشاره کرد .
3. نگارش های اجتماعی سیاسی :
جمال زاده پس از دهه بیست کمتر مقاله های سیاسی می نوشت . اگر هم درباره ایران می نوشت جنبه های اجتماعی تاریخی آن را مورد توجه قرار می داد . از مجموعه آثار او در این سبک می توان آزادی و حیثیت انسانی , خاک و آدم , خلقیات ما ایرانیان , تصویر زن در فرهنگ ایران را نام برد .
4. نگارش های ترجمه ای
وی پس از ترجمه کتاب قهوه خانه سورات از برناردن دو سن پیر فرانسوی از ترجمه دست کشید . اما پس از تاسیس بنیاد ترجمه و نشر کتاب آثار زیادی از نویسندگان بزرگ دنیا را ترجمه نمود . ویلهلم تل ( شیللر) خسیس , دون کارلو ( مولیر) دشمن ملت ( ایبسن) از ترجمه های او هستند .
5. نوشته های خاطراتی :
جمالزاده در این زمینه آثار متعددی دارد . برخی از آنها مربوط به خاطرات هم روزگاران او و گروهی نیز به خاطرات خود و پدرش اختصاص دارند . کتاب هایی چون حاج میرزا یحیی دولت آبادی , عارف قزوینی و اشرف الدین نسیم شمال از آثار او در این مجالند .
6. انتقاد و معرفی کتاب :
جمال زاده در باره هر کتبی که می خواند نظرات خود را یادداشت می کرد . بیش از 80 مقاله در
این سبک از وی به یادگار مانده است .

*******
اشاره : محمد علی جما ل زاده در سال 1255 طبق قرار دادی که با دانشگاه تهران به امضا رسانید
تمام حقوق ناشی از انتشار آثار خود را به این دانشگاه واگذار کرد .
سود حاصل از فروش کتاب های وی طبق موافقت نامه به به مصارف زیر می رسد :
* خرید کتاب های مفید برای کتاب خانه دانشگاه تهران
* کمک به دانشجویان علاقه مند و بی بضاعت تحت عنوان بورس تحصیلی
* کمک به مراکز خیریه اعم از یتیم خانه یا خانه سالمندان در شهر اصفهان

*******

شرحی بر کتاب : کتاب آسمان و ریسمان مجموعه داستانی از جمال زاده است. در این کتاب همچنین چند ترجمه و مقاله کوتاه از وی نیز به چشم می خورد . موضوع کلی داستان ها زندگی روزمره مردم در اوایل قرن 14 شمسی تا نیمه آن است . در هر داستان مفهومی بسیار بلیغ و زیبا نهفته است . داستان ها در عین سادگی آنچنان پند هایی به آدمی ی دهند که شاید سال ها سفر به آدمی نیاموزد .نثر داستان ها نیز بسیار ساده و گاه عامیانه و خودمانی است . اصطلاحات عامیانه در جای جای داستان به چشم می خورد . اصطلاحاتی چون :
در دل دوستان قند و شکر به آب افتاد , سر گاو در خمره گیر کرده , دیلاق و ...
به فضای داستان روحی صمیمی می بخشد . اصطلاحات عربی نیز در این میان کم نیست . البته تنها واژگانی که در میان مردم مرسوم بوده به کار گرفته شده است .
طنز در سراسر داستان به چشم می خورد . گاه وصف آدمیان , سخنان سخیف آن ها
از شدت خنده اشک به چشم می آورند!
برای آشنایی بیشتر با سبک این کتاب شرحی بر داستان مرکب محو تقدیم می گردد :
داستان حکایت مردی را باز گو می کند که در دوران حیات خود در ادبیات دستی داشته
و کباده شعر و ادب می کشیده است! دبیر آفاق یا همین نویسنده مشهور قصه ما در میگذرد .
دو فرشته ثواب و عقاب که از بدو تولد با وی همراه بوده اند , کارهای نیک و بد وی را می شمارند .
در کمال ناباوری می بینند که کارهای نیک و بد او با هم برابر است !
موضوع را نزد خداوند مطرح می کنند . قرار می شود تا دو فرشته برای مشخص شدن وضعیت دبیر آفاق به میان ملت بروند و ببینند مردم درباره او چه می گویند . و جواب را در کتابتی تقدیم پروردگار نمایند . در بادی امر مردم برای او سوگواری بسیار می کنند و وزیر فرهنگ برای وی خطابه ای می خواند . خیابانی را به نام دبیر آفاق می کنند و مقبره ای پرشکوه برای وی می سازند . کتاب هایش در تیراژ میلیونی به طبع می رسند و مردم کتاب هایش را چون گلستان و بوستان بر سر می گذارند . اما چه فایده ؟ دیری نمی گذرد که وی از اذهان مردم مردم پاک می شود . مقبره اش خاک می خورد , نام خیابان عوض می شود و نسل بعد حتی نام او را به یاد نمی آورند . خداوند نیز او را به دست مرکب محو می سپارد ....
این متن از داستان مرکب محو انتخاب شده که از زبان ملائکه ثواب و عقاب سخنرانی یکی از ادبا را در وصف درگذشت دبیر آفاق بیان می دارد .
... قبرستان از زور خیمه و خرگاه به صورت صحرای کربلا در آمده است . یک ساعت به ظهر مانده مجسمه بزرگ و تمام قدی از دبیر آفاق ساخته اند ( و حال که خودمانیم از هر حسن و لطفی عاری است و به لولو خرخره بیشتر می ماند) روی سکوی بلندی در وسط میدان بزرگ شهر , با تشریفات و باز مقداری از همان نطق ها و خطابه های چنانی نصب کردند . سلطان الشعرا قصیده غرایی که روی و قافیه اش همه آق شد : وفاق شد , طاق شد , ساق شد , آفاق شد و... بود و در پیدا کردن آن همه قافیه نادر به راستی اعجاز کرده بود خواند و ابیات بسیاری را به اصرار و ابرام مردم و فریاد های "مکرر مکرر" تکرار کرد و بسیار مورد پسند واقع گردید . ماده تاریخی هم ساخته بود از این قرار " ز آفاق فضل و ادب تاج رفت " که به زور تحریف و تصحیف و قلب و تجنیس و حساب و ارقام بردن از فارسی به عربی و از عربی به ترکی و هزار فوت و فن بدیعی عجیب و بند بازی های پیچیده و بغرنج تاریخ وفات را به دست می داد و آن نیز مایه حیرت مستمعین گردید و همه بر طبع وقاد شاعر آفرین گفتند و مقرر گردید که صله شاعر را از نقد و جنس از صندوق وزارت مالیه بپردازند ...
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
در این باره نظر دهید .
استفاده از این مطلب با ذکر منبع بلامانع است .
موفق باشید .

+ کتاب دار ; ٩:٥٦ ‎ب.ظ ; پنجشنبه ۱٤ آذر ،۱۳۸۱
comment نظرات ()

سنت شکنی : معرفی يک خواننده !

سنت شکنی
معرفی یک خواننده :cher:
شاید بگویید که در وبلاگ کتابخانه چرا یک خواننده آن هم امریکایی را معرفی می کنم ...
به نظر من در هر حال تنوع لازم است .اما علت اصلی علاقه من به تک آهنگ Dov' e L'Amore این خواننده است . من با این آهنگ خاطره های زیادی دارم و به نوعی به آن مدیونم . آهنگی که شاید بسیار زیباتر از موسیقی مزخرف ایرانی- لس آنجلسی امروز باشد .
مختصری از بیوگرافی شر(cher):
شر در بستم ماه مه سال 1946 در ال سانترو کالیفرنیا متولد شد . در آخرین سال های نوجوانی با همسرش Sonny Bonno آشنا شد . آندو پس از ازدواج به کار خوانندگی مجریگری و... پرداختند و در اندک زمانی توانستند زوج هنری موفق Sonny-Cher را پدید آورند . Cher در دهه 1960 همراه همسرش به موفقیت های بسیاری دست یافت و ترانه های بسیاری را اجرا کرد . از آن جمله می توان به Bang Bang و You better sit down kids اشاره کرد . زمانی که cher و همسرش بسیار مشهور شده بودند نخستین برنامه تلویزیونی مخصوص خود را بنیان نهادند . این برنامه با موفقیت بسیاری روبرو شد . در سال 1974شر و همسرش از یکدیگر جدا شدند . شر کار خود را به طور حرفه ای ادامه داد وشروع به خواندن آلبوم ههای موسیقی با سبک پاپ نمود . در دهه 1980 شر تجربیات خود را برای بازی در فیلم های سینمایی به کار گرفت . وی در اندک مدتی توانست جایزه های فراوانی را به خود اختصاص دهد . او بازی در فیلم های ماسک , شک , قلب سنگی و چند فیلم دیگر را در کارنامه خود دارد . فیلم باور کن(1998) محصول شرکت وارنر براز با بازی شر از پرفروشترین فیلم های سال بود .
آهنگ Dov' e L'amore از آلبوم باورکن cher از زیبانرین آهنگهای پاپ در جهان است . در صورت تمایل قطعه ای از این آهنگ را با کلیک بر لینک زیر گوش کنید . مطمئن باشید پشیمان نمی شوید!
کلیک کنید
؛این لینک شما را به سایت رولینگ استون قسمت شر آلبوم believe می برد . کافیست بر روی
Dov' e L'amore کلیک کنید . در غیر این صورت با من مکاتبه کنید تا آهنگ کامل را با حجم ۹۰۸کیلوبایت به آدرس شما بفرستم ؛

متن آهنگ یاد شده پیوست می گردد :

Dov'e L'Amore"

Dov'e L'Amore
Dov'e L'Amore
I cannot tell you of my life
Here is my story

I'll sing a love song
Sing it for you alone
Though you're a thousand miles away
Love's feeling so strong

Come to me baby
Don't keep me waiting
Another night without you here
And I'll go crazy

There is no other there is no other
No other love can take your place
or match the beauty of your face
I'll keep on singing til the day
I carry you away

With my love song
With my love song

Dov'e L'Amore
Dov'e L'Amore
Where are you now my love?
I need you here to fold me

Whispered so sweetly
Feel my heart beating
I need to hold you in my arms
I want you near me

Come to me baby
Don't keep me waiting
Another night without you here
And I'll go crazy

There is no other there is no other
No other love can take your place
or match the beauty of your face
I'll keep on singing til the day
I carry you away

With my love song
With my love song

Non c'e nessuno
(there is no other)
Non c'e nessuno
Non c'e nessuno
Bello come te e ti amo
(as beautiful as you and I love you)

Come to me baby
Come to me baby
Another night without you here
And I'll go crazy

There is no other there is no other
No other love can take your place
or match the beauty of your face
I'll keep on singing til the day
I carry you away

With my love song with my love song
With my love song with my love song

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
برای شنيدن آهنگ نياز به real player داريد .
بيوگرافی را از سايت رولينگ استون ترجمه کرده ام . اگر نثر مناسبی ندارد به بزرگی خودتان ببخشيد .
نظر شما راجع به اين آهنگ چيست؟
موفق باشید.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
+ کتاب دار ; ٦:۳٤ ‎ب.ظ ; یکشنبه ۱٠ آذر ،۱۳۸۱
comment نظرات ()

آخر عاقبت ادبيات وبلاگی !

با سلام . از غيبت چند روزه خويش از دوستان خصوصا کرم کتاب عذر خواهی مي کنم . به زودی کتاب های جديدی را معرفی خواهم کرد . اما امروز می خواهم اندکی راجع به ادبيات آينده بنويسم ...

ما در جامعه ای زندگی می کنیم , که به وضوح آثار حرکت به سوی ماشینیسم در آن دیده می شود . این حقیقت نه فقط جنبه اقتصادی سیاسی بلکه جنبه های فرهنگی را نیز در بر می گیرد . گر چه فرهنگ در برابر این پدیده مقاومت بیشتری کرده است . با وجود این حضور جو ماشینی در سراسر گستره فرهنگ ملموس است . از پدیده های آشکار این واقعیت اتوماسیون در تفکر افراد است . بدین معنی که در طول زمان و تحت تاثیر این پدیده خواست ها و نیاز های فرهنگی انسان ها تغییر می کنند . مثلا بشری که تا 200 سال پیش شعر را به وزن و قافیه می شناخت اکنون از شعر نو لذت می برد . روشن است که ایدیولوژی فرهنگی بشر در طول سال ها دستخوش تغییر شده است .
اکنون به مورد ملموس تری اشاره می کنم . امروزه تمایل به داستان های کوتاه و روتین ( روزمره و مطابق شرایط زمانی ) بسیار بیشتر از گذشته شده اشت . چند قرن پیش مردم شاهنامه فردوسی , کمدی الهی دانته , ادیسه هومر و ... می خواندند ( البته هنوز هم می خوانند ! ) . اما امروز دیگر کمتر به سراغ رمان های بلند رفته و داستان های کوچک را ترجیح می دهند . در قرن حاضر بشر ماشینی به داستان به عنوان یک کالای مورد نیاز روزانه نگاه می کند و مانند غذا خود را ملزم به خواندن داستان های یک خطی می بیند . به واقع علت چیست ؟
با وجود اینکه از تولد پدیده وبلاگ دیر زمانی نمیگذرد اما در میان مردم خصوصا ایرانیان با استقبال بی همتایی مواجه شده است . هر کس سعی می کند در وبلاگ خاص خود مطالبی را چه در قالب داستان یا مقاله , شعر , نقد و ... به صورت روزمره قرار دهد . در این میان اگر کسی استعداد نویسندگی داشته باشد می کوشد نهایت استعداد خود را در همین چند سطر خلاصه کند . این موضوع سه اثر سوء بر ادبیات دارد .
1.باعث می شود به تدریج کتاب های ارزشمند ادبی به وبلاگ های مجازی تبدیل و آثار ماندگار به مقاله های وبلاگی کوتاه تبدیل شود . در نتیجه انتظار می رود در 100 سال آینده دیگر چیزی به عنوان رمان بلند ادبی به معنای کنونی وجود نداشته باشد . و این یعنی مرگ ادبیات .
2.خوانندگان این مطالب که تقریبا عموم مردم را تشکیل می دهند به تدریج ذائقه ادبیشان تغییر کند و همین مطالب وبلاگی را پبسندند . در نتیجه دیگر به سراغ کتاب های داستانی و غیر داستانی گذشتگان نرفته و از غنای ادبی آن محروم می مانند .
3.زبان وبلاگ ها گاه محاوره است . در حالی یکی از ویژگی های نوشته ادبی غیر محاوره ای بودن آن است . به این ترتیب دیر زمانی سپری نخواهد شد که زبان کتاب ها و زبان ادبی با زبان محاوره مخلوط شود . در نتیجه در آینده دیگر لازم نیست در نوشته های ادبی به دنبال آرایه و زیبایی باشید .
شاید شما خواننده عزیز بر این عقیده باشید که چون بشر تغییر کرده ادبیات وی نیز به همراه آن تغییر می کند . در این موضوع شکی نیست . چون در غیر این صورت نثر کتب امروز باید مانند هزار سال پیش می بود . اما تغییر زمانی مناسب است که در جهت بهبود و غنای ادبیات قرار گیرد نه در جهت افول و سقوط آن .
با این حال این مطلب نظر شخصی من است و قصد تحمیل آن را به کسی ندارم . از نظر بنده حقیر وبلاگ باید تنها دفتر مشقی باشد برای نویسندگان آینده که درآن تمرین کنند و از طریق مشورت با دیگران بر عیوب شیوه نگارش خود چیره شوند ...
در هر حال امید است که آن چه مرا می ترساند هرگز پیش نیاید و ادبیات انسانی همواره بسوی ترقی و پیشرفت گام بردارد .

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
در اين باره نظر دهيد .
استفاده از اين مطلب با ذکر و بدون ذکر منبع آزاد است !
لطفا هر چه سريعتر به عضويت سايت پرشين تاک در آييد و ما را در پروژه نقد کتاب های داستانی ياری کنيد .
دست حق يارتان
+ کتاب دار ; ۱:٤٤ ‎ق.ظ ; چهارشنبه ٦ آذر ،۱۳۸۱
comment نظرات ()